Hagbard og SigneTakk vere kulturen kan ein ha det mykje kjekkare enn heilt grove og ville i lag. Det er mange slags kultur som hjelper mot å bli sur, og folkelivet har hatt mange skattar slik. Den islandske folkeminnegranskaren Arni Magnusson drog til Steigen i Salten i Nordland for å skrive ned historia om Hagbard og Signe omkring 1700. Bønder fortalde han dessutan at her er begraven Hagbard Konge. Nå ja ... historia er ei vandresegn, og kan godt vere germansk opphavleg. Her er ein diktversjon. Dernest kjem tilfang attåt diktet
1.
Habbor unge å Sigvar Kongje
alli, aldri Den gamle balladen om Hagbard og Signe kviler på ei eldre vandresegn om dei to som elska kvarandre til dauden. Folkevisa Bendik og Årolilja er dikta over balladen. Segner og balladar blandar seg, handlingane blir lagt til ulike stadar, og somme segner og viser kjem i fleire variantar også Den norske varianten - både som balladeoppskrift og som segn - har komme via Danmark, der han kan sporast tilbake til vikingtida. Emna i segna med heftig lidenskap, trufast kjærleik, uforsonleg hat og fælsleg hemn finn ein også att i ei mellomaldersegn frå Bretagne om Tristan og Isolde. Det er ei segn som kviler på eldre, irsk stoff. Den islandske folkeminnegranskaren Arni Magnusson drog til Steigen i Nordland for å skrive ned historia derifrå omkring 1700. Av bønder fekk han høyre at "her er begraven Hagbard Konge, efter at han var bleven hængt, fordi han hafde locket en Konge daatter ovenfor Laurvigen, hvor det heeder Nannset. De sige, at den Konge daatter, Signelild, blef brændt (brændte sig self op) paa Foreskrefne Nannset". Ein gjer sikkert vel i å ikkje ta alt som bønder fortel for god fisk.
UtdjupingarA. SegnaHagbard og Signe er ei segn om tragisk kjærleik, knytt til Hagbard Unge og Signelill som er forelska i kvarandre. Hagbard er kongsson, og Signe er dotter til ein annan konge. Historia finst i fleire versjonar, og er blitt knytt til mange stader i Sverige, Danmark og Noreg. Namnet Hagbard er oldtysk - så opphavet til segna kan godt vere germansk. Blant stadar finn ein Sigersted på Sjælland, Sigerstad i Halland, Sigersjö i Blekinge og Sigtuna i Uppland, og Engeløya i Steigen, Nordland. I éin versjon går dei to i dauden saman fordi familiane deira er i feide. "Romeo og Juliet" av William Shakespeare har sameleis grunnlag, men ei anna ramme. [WP sv. "Hagbard og Signe", norsk og danske sider] Den Store Danske fortel ut frå Saxo Grammaticus' versjon: Hagbard er en norsk kongesøn, som i kamp har dræbt flere sønner af den danske kong Sigar, der også er Signes far I hemmelighed elsker Hagbard og Signe hinanden, og Hagbard opsøger hende i kvindeklæder i hendes jomfrubur. De lover at følge hinanden helt ind i døden, og da Hagbard efter en ternes svig tages til fange og hænges, afprøver han hende ved at få sin kappe hængt op først. Han ser da, at hun stikker ild til sit jomfrubur og omkommer med sine terner. Så kan han "roligt" lade sig hænge! Visen slutter med, at ternen som straf begraves levende. Deretter følger hemn og blodbad. Steigen Sagaspel er eit teaterstykke basert på vandresegna. [WP sv. "Steigen Sagaspill". B. Balladen med bakgrunnsforholdHagbard og Signe, eller Habbor og Signe, er ein mellomalderballade som har vore folkekjær i Skandinavia opp gjennom mellomalderen. Hovudkjelda for forteljinga i dag er Saxo Grammaticus, men soga var kjend i Noreg lenge før Saxo, minst frå 900-talet. Hagbard var sjøkonge og bror av Hake som er omtala i Ynglingesoga. Han kom til kong Siggeir/Sigar, som budde på Sjælland, og gjorde kur til Signe, dotter hans. Signe gjengjelde kjærleiken og ville gjerne ha Hagbard, men brørne hennar sette seg mot det. Hagbard kledde seg då i kvinneklede og møtte Signe i løyndom. Der lova Signe at ho ikkje ville leva etter han om han vart drepen. Ei tenestejente røpte Hagbard. Han blei tatt til tinget og dømd til å hengast. Signy var klar over dette og svor ho ville setje fyr på buret sitt. Då Hagbard skulle hengjast, såg han at logane slog ut der, og visste ho var glad i han. Så gjekk han i dauden og let seg henge. Forteljinga inneheld høviske mellomalderdrag som var ukjende i vikingtida. Forteljinga har også blitt nytta som førelegg for skodespel, mellom anna av Adam Oehlenschläger. Ein stadfestar forteljinga på grunnlag av namnet Siggeir/Sigar, som finst att mange stader. Saxo meinte handlinga var knytt til Sigerstedt på Sjælland, mens Landnámabok knyter handlinga til Steigen i Nordland. Folkeminnegranskaren Arni Magnusson drog dit og fekk høyre . . . Flateyjarbok legg derimot handlinga til Møre. Dit kom ingen islending i høvet, og Møre har ikkje turistbusiness-skodespel over nett den romansen - ikkje enno. Men det kan vel komme sidan. Meir kjem truleg til . . .
|
Dalen, Ingebjørn Aamlid. Ei tjenestejente, to prester og ett spøkelse: en undersøkelse av trosforestillinger, rettspraksis og resepsjonshistorie i Nille-saken fra Steigen 1687–88. Mastergradsoppgåve ved Universitetet i Tromsø, 2011. Hansen, M. B. Slekter og gårder i Steigen prestegjeld: Folk og slekter i Leiranger og Steigen [Trondheim] : M.B. Hansen, 1955. Lind, Asbjørn P. Slektsbok for Nordfold. Valnesfjord: Eige forlag, 1985. Lind, Asbjørn P. Slektsbok for Sørfold, band 1. Sørfold kommune, 2007. Lind, Asbjørn P. Slektsbok for Sørfold, band 2. Sørfold kommune, 2008. Lind, Asbjørn P. Sørfold bygdebok, band 1. Sørfold kommune, 1996. (Også på Internett) Lind, Asbjørn P. Sørfold bygdebok, band 2. Sørfold kommune, 1997. Lind, Asbjørn P. Sørfold bygdebok, band 3. Sørfold kommune, 1998. (Også på Internett)
Pedersen, Per Bjørn. "Fortidsminner i Steigen." NRK Nordland fylkesleksikon. |
Seksjon | Sett |
BRUKARGAID: [Lenke] © 2012–2017, Tormod Kinnes, cand.philol. [E-post] ᴥ Ansvarsfråskriving: [Lenke] |