II badstova blir det prata om mangt. Margt er baðstofuhjalið. I dag meg, i morgon deg. Í dag mér, á morgun þér. "I morgon", seier den late. Á morgun segir sá lati. Inga eik er utan kvistar. Engin er eik án kvista. Ingen byr på betre enn han har sjølv. Býður enginn betur en sjálfur hefur.
Ingen er overlag dum om han kan teie. [Grettis]
Ingen får erstatning for ein son utan at han avlar ein sjølv. Ingen lever lenge med tomme moldveggar. [Det er vel å forstå som "menneske utan mat og møblar nokon stad, i vidt karrig natur og vanskeleg klima, og utan fiskekrok og snøre".] Engin lifir lengi við tóma moldarveggi. Inngjerda gras får gro. Þar grær grasið sem girt er um. |
På somme sider er det små teikn i teksten: parentesar, symbol, tilvisingar og anna til nytte for mykje "høyberging": (1) Teiknforklaringar; (2) Handtering av tørka fôr.
∼ Einskildord i klammer bak ordtak viser til islandske soger: [Litteratur]
|
Seksjon | Sett |
BRUKARGAID: [Lenke] © 2005–2017, Tormod Kinnes. [E-post] ᴥ Ansvarsfråskriving: [Lenke] |