UUgla synest at ungane hennar er dei penaste. (Laale) Ugras bukkar ikkje så lett under. Ulvegapet og auga til paven er umettelege. (Russisk) Ulven er aldri så stor som ein trur. (Finsk) Ulven føretrekkjer skodde. (Tyrkisk) Ulven slukte ein mygg i seg; betre er noko enn ingenting for meg. (Gammal dansk samling) Under blomstrande buskar finst det ofte ein slange. Usådd sæd veks ikkje. (Finsk) Utakk er verda si lønn. Utan hest rir ein på geitebukken. Utan kamp, ingen siger. Utan mjølk og brød lir kjærleiken skipbrot. (Fritt etter latin) Ute av auge, ute av sinn. (Latin) Uvillig okse gjer krokete fure. (Laale) |
På ymse sider er det små teikn i teksten: parentesar, symbol, tilvisingar og anna til nytte for mykje "høyberging": (1) Teiknforklaringar; (2) Handtering av tørka fôr.
∼ Kjeldene: [Litteratur]
|
Seksjon | Sett |
BRUKARGAID: [Lenke] © 1999–2017, Tormod Kinnes. [E-post] ᴥ Ansvarsfråskriving: [Lenke] |