norsk DEL, GULLVEKTA  

Norske ordsprå;k etter Ivar Aasen

 13 › 2 › 4

SETT
ARKIVSEKSJON
ØVST PÅ KARTET
SØK NETTSTADSIDENE

VENSTRE STOLPEBREIDD
 
RESERVASJONAR   FØRRE SAMLINGA NESTE



Ære — Ærend — Ærlig — Ætt — Æve

Twig


Ære

Det er ikkje alltid at æra treffer rette mannen [ 186].

Det er tung ære å gå fremst i snøbrauta [veg som er grave i snø] [186].

Det skal meir til enn ære for å leve • Berre ære og inga løn kan ingen leve av [186].

Det som einstad er ære, er annanstad skam [186].

For stor ære er ei uheppe • For stor ære er mest ei skam [186].

La æra kome ukalla; ein skal ikkje rope henne til seg [186].

Ær dei som ære tilkjem [186].

Æra forsvinn lettare enn ein får henne [hs er lettare gjenge enn fenge] [186].

Ære vekker misunning [186].


Ærend

Ærendslaus gang er alltid for lang [Å gå ein stad utan ærend er å ha gått for langt] [187].


Ærlig

Det er ærlig mann som held sitt ord [187].

Ein lyt vere ærlig, om ein ikkje er rik (Vi er pålagt å vere ærlige, men ikkje å vere rike) [187].

Ærlig mann vørder verken rosing eller klander [hs lov eller last] [187].


Ætt

Fager ætt gjør mannen glad.

Si eiga ætt må kvar kjenne best [187].

Ætta gjør mye; oppal gjør meir. (Oppseding gjør meir enn nedættinga) [187].


Æve [levetid, tidsalder, endelaus tid]

Ingen veit si æva før ho er all [Ingen veit kor lenge han skal leve før livet er slutt] [187].


BØLGJE

Litteratur  
     
OPP SETT ARKIVSEKSJON VIDARE


Ivar Aasen Norske ordsprå ordsprog ordtak i utval   BRUK. Brukargaiden femner over forkortingar, bøker ordna etter forfattarar og bokstavkodar, ordbøker, design og navigering på nettstaden, søkjeråd, og tilvisingar. [LENKJE]
   ANSVAR UT (ansvarsfråskriving) til gagn for oss: [LENKJE]
   © 1999–2007, Tormod Kinnes. [E-POST]