Barn — Bein, beint — Bek — Bere — Best — Bikkje — Bit — Bite — Bjørn — Blåse — Bok — Bork — Borte — Bot — Botn — Brann — Breste — Brygge — Brå — Bur — By — Bygge — Byte — Bønn — Bør — Bøte — Bøtte — Bøye — Båsleggje — Båt
BarnBarnet får krype til det lærer å gå. [7] Det skal lite til for å glede eit barn ['Hugga' tyder 'hogge, pryle, slå', og finst i både 2. og 3. utgåve. 'Huge' derimot tyder 'tiltale, behage']. [8] Ein lyt først vere barn før ein blir noko betre. [7]
Bein, beintBeint fram er stuttast, men ikkje alltid lettast. [8] BekDen som steller med bek blir fort bekete. [*9] BereKvar får bere si eiga bør [byrde, framdrift o.a.]. [8] BestSjå på dei beste, og ikkje på dei fleste. [9] BikkjeDet er skummel bikkje som bit sine eigne ungar. [*10] BitSmå bitar er også mat. [10] Bite (verbet)Det er seint å bite når tennene er borte. [10] Ikkje alt som syner tennene, bit. [10] BjørnEin skal ikkje selje huda av bjørnen før han er fanga. [10] BlåseEin får ikkje blåse så belgen [blåsebelgen, buken, vomma] rivnar [11] BokBerre bok gjer ingen klok. [*12] God bok treng inga forgylling. [12] BorkDet er leitt å komme mellom borken og veden (Om å forstyrre forholdet mellom elskande og vennar). [12] BorteNår folk er borte, ser ein best kva dei dugde [greidde, kunne]. [16] BotDet er dårleg [is. klein] bot som ikkje er betre enn hòlet. [12] BotnDer ein ikkje når botn, får ein enten svømme eller søkke [12] Det seint å spare på berr botn. [12] BrannNår det brenn i veggen til grannen, skal ein akte sitt eige hus. [13] BrestDet er best å bøte før bresten blir større. [14] BrotenDet er brotne beger i alle land. [14] BryggeSom ein brygger, så får ein drikke. [14] BråDet er leitt å vere brå når ein ikkje veit råd. [13] BurIngen fugl sit så godt i bur at han ikkje heller sat ute. [15] BuskapEin stor buskap treng eit stort beite. [16] ByEin by er ikkje bygt på ein dag. [16] ByggeDet er leitt å bygge seg husvill. [16] Ein skal bygge på tufta og ikkje i lufta. [16] ByteDet er godt byte som er til gagn på begge sider. [17] BønnBønner flest går trass alt utan svar. Dess kortare bønn, dess større alvor. [17] Bør, byrdeRimeleg bør er best. [17] BøteDet er best å bøte før bresten blir større. [17] Det som er bøtt, held ofte så lenge som det som er heilt. [17] Få ting blir så vel bøtt at det ikkje var betre heilt. [*17] BøtteDet er ikkje å undrast at bøtta lek når botnen er laus [17] BøyeBetre å bøye seg enn støyte seg. [17] Båsleggje, sette på båsDet er godt å sette gamle kyr på bås; dei gjer det sjølve [17] BåtBåtlaus mann er bunden til land. [8] Den som har båt, går ikkje bikkjestranda [med lange omvegar]. [8] Gamle båtar vil leke [om gamle også]. [8] Han kjenner båten bra som har bygt han. [8] Heil båt er betre enn brote skip. [8] La havet og losen vise kva båten er god til. Liten båt er lett å dra på land. [8] Småbåt får følge land, og småfolk sin stand [8] Småbåtar smett framom der store går på grunn. [8]. |
På ymse sider er det små teikn i teksten: parentesar, symbol, tilvisingar og anna til nytte for mykje "høyberging": (1) Teiknforklaringar; (2) Handtering av tørka fôr.
∼ Tala i klammer etter ordspråk viser til sider i 1881-utgåva av Norske Ordsprog, samla av Ivar Aasen (IÅ). Der står ordspråka med gotisk skrift. [Litteratur]
|
Seksjon | Sett |
BRUKARGAID: [Lenke] © 1999–2017, Tormod Kinnes. [E-post] ᴥ Ansvarsfråskriving: [Lenke] |