TTeiande kjem torsken for å gyte [i.s. til fiskebanken].* [Torsk ◦snakkar à la torsk - ikkje svensk og norsk - men folk fatta det ikkje før.] Þegjandi kemur þorskur í ála.
|
På somme sider er det små teikn i teksten: parentesar, symbol, tilvisingar og anna til nytte for mykje "høyberging": (1) Teiknforklaringar; (2) Handtering av tørka fôr.
∼ Einskildord i klammer bak ordtak viser til islandske soger: [Litteratur]
|
Seksjon | Sett |
BRUKARGAID: [Lenke] © 2013–2017, Tormod Kinnes. [E-post] ᴥ Ansvarsfråskriving: [Lenke] |