ITa ikkje på deg skorne med rå makt. A la fuerza, ni los zapatos entran. Mora forstår den stumme dottera [ - særleg om begge kan teiknspråk]. A la hija muda, su madre la entiende. I levande lys ser mest ingen altfor ulekker ut.* [Dess mindre lys, dess mindre ser ein.] A la luz de la vela no hay mujer fea. Ektemannen er velnøgd med den svært heimlege kona si. A la mujer muy casera, el marido bien la quiera. Hinmannen tar kvinna som røyker og drikk. [Faren er der, heiter det.] A la mujer que fuma y bebe el diablo se la lleve. |
På mange sider er det små teikn i teksten: parentesar, symbol, tilvisingar og anna til nytte ved læringsarbeid: (1) Teiknforklaringar; (2) Handtering av livslærdommar.
∼ Kjelder: [Bøker]
|
Seksjon | Sett |
BRUKARGAID: [Lenke] - User's Guide: [Link] © 2016–2017, Tormod Kinnes. [Email] ᴥ Disclaimer: [Lenke] |