NTrøytt ikkje ut verken eselet eller eseldrivaren. Al burro y al amo, no hay que cansarlos. For den som har ete seg heilt mett, er kirsebæra beiske. Al hombre harto, las cerezas le amargan Ver snar i snuinga om du trør feil. Al mal paso, darle prisa. Den fattige saknar mangt; den griske alt. Al pobre le faltan muchas cosas; al avaro, todas. Eit godt tre kastar god skugge [i solsteiken].* Al que a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija. |
På mange sider er det små teikn i teksten: parentesar, symbol, tilvisingar og anna til nytte ved læringsarbeid: (1) Teiknforklaringar; (2) Handtering av livslærdommar.
∼ Kjelder: [Bøker]
|
Seksjon | Sett |
BRUKARGAID: [Lenke] - User's Guide: [Link] © 2016–2017, Tormod Kinnes. [Email] ᴥ Disclaimer: [Lenke] |