SSjå mot himmelen for å finne månen, ikkje i dammen.* [Ein del av eit større ordtak. Ei utleiing blant mange: Gå rakt på sak. Ei anna utleiing: Sjå etter kjelda der ho er, først og fremst.] Look in the sky to find the moon, not in the pond. Småvers kan lykkast der storslåtte epos mislykkast. * Epigrams might succeed where epics fail. * Somme gode diktarar er som englar i himmelen.* Some good poets are like angels of Heaven.* Spør du eselet om når det er onsdag? You ask the donkey when's Wednesday? Sjå nøye på den ordknappe og tilbakehaldne.* D.e. Den ordknappe og tilbakehaldne kan bli farlegare enn den larmande. Gøyande bikkjer bit sjeldan. Cf. Be afraid of he who holds his head down [fragment]. Spenn ikkje bogen før målet er i sikte. Draw not thy bow before thy arrow be fixed. Stå så dugeleg at graset veks fram rundt deg.* Stand so much until grass grows under your foot. Stol på Gud, men bind kamelen din stramt. Trust in God -- but tie your camel tight. Stortromma er god å lytte til berre på avstand. The big drum only sounds well from a distance. Strekk foten berre så langt som dyna rekk.* Stretch your foot to the length of your blanket. Sådd bygg veks ikkje opp til å bli kveite.* Who sows barley cannot reap wheat. |
På mange sider er det små teikn i teksten: parentesar, symbol, tilvisingar og anna til nytte ved læringsarbeid: (1) Teiknforklaringar; (2) Handtering av livslærdommar.
∼ Kjelder: [Bøker]
|
Seksjon | Sett |
BRUKARGAID: [Lenke] - User's Guide: [Link] © 2013–2017, Tormod Kinnes. [Email] ᴥ Disclaimer: [Lenke] |