Guldvikten
Noter til norska folksagor
Sektion › 22   Grupp    Søk   Föreg&aromg:ende sida Nästa

Ordbøcker o.a.

Förbehåll    Innehåll     

Sagotyp-nummer och titlar i den internationella äventyrkatalogen (Uther 2004) för jämförelser:

Pannkakan

ATU 2025: The Fleeing Pancake.

[Till sagan]

De tre bockarna Bruse, som skulle till säters och göra sig feta

ATU 122 E: Wait for the Fat Goat.

[Till sagan]

Mannen, som skulle sköta hushållet

ATU 1408: The Man Who Does His Wife's Work.

[Till sagan]

Räven lurar björnen på julkosten

ATU 15: The Theft of Food by Playing Godfather (previously The Theft of Butter [Honey] by Playing Godfather).

[Till sagan]

Liten Åsa Gåsepiga

ATU 870 A: The Goose-Girl (Neighbor's Daughter) as Suitor (previously The Little Goose-Girl).

[Till sagan]

Kvarnen, som står och mal på havets botten

ATU 565: The Magic Mill

[Till sagan]

Varför björnen är stubbsvansad

ATU 2: The Tail-Fisher.

Facts of life: A jaguar may fish with its tail. It either waves it over the water to attract hungry fish, or dips it in water just like a fishing line. [Till sagan]

Tuppen, göken och orrtuppen

ATU 120: The First to See the Sunrise. (Variant)

[Till sagan]

De sju fålarna

ATU 471: The Bridge to the Otherworld.

[Till sagan]

Räven som vallare

ATU 37*: The Fox as Nursemaid for the Mother Bear. (Its previous Type 37*.)

[Till sagan]

Var tycker bäst om sina barn

ATU 247: Each Mother Likes Her Own Children Best (previously Each Likes his Own Children Best)

[Till sagan]

De tre brottsjöarna

Trolldomsäventyr utan ATU-nummer nånstans mellan ATU 300 och 399. Jämför: Liestøl 1949, II:370; Wikipedia, "Hekseforfølgingane", Store norske, "Trolldomsprosessene".)

[Till sagan]

De tre mostrarna

ATU 501: The Three Old Spinning Women (previously The Three Old Women Helpers).

[Till sagan]

Tuppen och hönan

ATU 106 (AT 2075): Animals' Conversation.

[Till sagan]

Dottern och styvdottern

ATU 480: The Kind and the Unkind Girls (previously The Spinning-Women by the Spring. The Kind and the Unkind Girls)

[Till sagan]

Gudbrand i Liden

ATU 1415: Lucky Hans

[Till sagan]

Hönan som skulle till Dovrefjäll för att inte all världen skulle förgås

AT 20 C: The animals flee in fear of the end of the world. (Now: ATU 20 A, Animals Caught in a Pit Eat One Another Up [Variant])

[Till sagan]

Östan om solen och västan om månen

ATU 425: The Search for the Lost Husband

[Till sagan]

Gertrudsfågeln

ATU 751 A: The Farmwife is Changed into a Woodpecker.

[Till sagan]

Om Askepilten som knep trollets silveränder, sängtäcke och guldharpa

AT 328: The Boy Steals the Ogre's Treasure.

[Till sagan]

Fågel Dam

ATU 301: The Three Stolen Princesses.

[Till sagan]

Ordbytet

AT 853: The Hero Catches the Princess with Her Own Words.

[Till sagan]

Vallare för kungens harar

ATU 570: The Rabbit-Herd.

[Till sagan]

Smågossarna som mötte trollen i Hedalsskogen

ATU 303: The Twins or Blood-Brothers - . [A very poor catalogue allotment, alas; it does not "catch the action" of this tale at all. (See Hodne 1984, 64-65]

[Till sagan]

Likadana

ATU 1384: The Husband Hunts Three Persons as Stupid as His Wife.

[Återskapad]

[Till sagan]

Gossen och Svarte-Petter

AT 1158: A boy tricks the devil into a worm-eaten nut. A smith can't crack it until he uses his largest sledge-hammer. The devil then rushes out with a violent explosion. [To classify it under ATU 1157, The Ogre and the Gun (previously The Gun as Tobacco Pipe.) is misleading, but has been done (Uther 2004)]

[Till sagan]

Smeden som de inte tordes släppa in i helvetet

ATU 330: The Smith and the Devil.

[Till sagan]

Pål Andrestugan

ATU 1725: The Lover Discovered.

[Till sagan]

Skarvarna från Utröst

ML4075 Utrøst. (Migratory Legend)

[Till sagan]

Den sjunde far i huset

AT 726: The Three Old Men (previously The Oldest on the Farm).

[Till sagan]

Giske

ATU 1353: The Old Woman as Trouble Maker.

[Till sagan]

Grisen och hans sätt att leva

AT 221: The Hog Who Was so Tired of His Daily Food. [ATU number not allotted]

[Till sagan]

  Innehåll  


Djurklou-eventyr, svenska segner og sagor, merknadar, litteratur  

Hodne, Ørnulf. The Types of the Norwegian Folktale. Bergen: Universitetsforlaget, 1984.

Liestøl, Knut. Norske huldreeventyr og folkesagn fortalt av P. Chr. Asbjørnsen. Første samling. Utgitt av Knut Liestøl. Oslo: Johan Grundt Tanum, 1949.

Liestøl, Knut. Norske huldreeventyr og folkesagn fortalt av P. Chr. Asbjørnsen. Annen samling. Utgitt av Knut Liestøl. Oslo: Johan Grundt Tanum, 1949.

Norska folksagor och äventyr berättade av P. Chr. Asbjörnsen och Jörgen Moe. Svensk översättning av Herman Hörner. Stockholm: Albert Bonnier, 1868.

Norska folksagor och huldre-sägner af p. Chr. Asbjörnsen. Av författaren genomsedd svensk översättning af Ernst Lundquist. Stockholm: Albert Bonniers förlag, 1881.

Uther, Hans-Jörg. The Types of International Folktales: A Classification and Bibliography Based on the System of Antti Aarne and Stith Thompson. Vols 1-3. FF Communications No. 284 -86, Helsinki: Academia Scientiarum Fennica, 2004.

Djurklou-eventyr, svenska segner og sagor, merknadar, opp    Sektion     Grupp    Nästa

Djurklou-eventyr, svenska segner og sagor, merknadar. Användarmanual  ᴥ  Ansvarsfriskrivning
© 2010–2019, Tormod Kinnes. [E‑post]